Die sorgfältige Zubereitung eines Steaks

Sustainable and regional consumption

Dining at Villa Winzerpark is an exceptional experience in every way. Martial Kastners's culinary art is based on classic French cuisine, and is inspired by cooking methods of various cultures and regions. His creatively constructed plates focus on locally and responsibly grown produce, championing sustainable practices and minimal waste.

Sustainability is important to us. We aim to ensure a greener environment by employing practices that promote ecological thinking for our teams and guests. Here at Villa Winzerpark, we feature seasonal menus that utilise ethically sourced produce.

We employ locally where possible to cut down our environmental footprint and source produce from local suppliers.

We aim to reduce food waste by practicing good stock control, utilising as much of our produce as possible, and by encouraging our guests to take home leftover food.

Eine von vielen unserer Delikatessen

Restaurant «Villa Winzerpark»

Located in the former living room of a quintessentially English country house, we offer internationally inspired French cuisine that can be paired with a bottle of wine from our cellar.

Online table booking



 




 Menu Français - English

 

Entrées | Starters


Salade de printemps | asperges | saumon fumé «Écosse» | cornichons
Spring salad | asparagus | smoked salmon «Scotland» | pickles
28

Tartare de thon | betterave | avocat | glace au wasabi
Tuna tartare | beetroot | avocado | wasabi ice cream
29

Carpaccio de lotte | gelée de safran | gouttes de pepperoni | câpres | sauce rouille
Monkfish carpaccio | saffron jelly | pepperoni drops | capers | rouille sauce
29

Terrine de foie de canard «Périgord» | rhubarbe | compote & gel | brioche
Duck liver terrine «Périgord» | rhubarb | compote & gel | brioche
29

 Tartare de bœuf classique | cognac | pickles | pain grillé
Beef tartare classic | cognac | pickles | toasted bread
      29/49

Entrées végétariennes |Vegetarian starters

Feuilleté | asperges blanches | morilles | herbes
Puff pastry crust | white asparagus | morels | herbs
29

Œuf fermier d’Allschwil parfait 64° | asperges vertes | croûtons | ail des ours
Perfect Allschwil organic free range egg | green asparagus | croutons | wild garlic
27

Les plats principaux | Main courses 

Saumon alpin suisse de Lostallo | beurre blanc | œufs de truite | fenouil | kumquat
Swiss Alpine salmon from Lostallo | beurre blanc | trout roe | fennel | kumquat
57

Saint-pierre | purée de petits pois | oignons nouveaux | sauce vin jaune | morilles
Saint-pierre | pea purée | spring onions | vin jaune sauce | morels
59

Côte de porc «Sau Guet» | jus merlot | gnocchis à l’ail des ours | légumes de printemps
Herb pork chop «Sau Guet» | merlot roasting jus | wild garlic gnocchi | spring vegetables
57

Steak de veau «Simmental» | sauce à la crème de morilles | polenta | asperges
Veal steak «Simmental» | creamy morel sauce | polenta | asparagus
59

Entrecôte « Angus » d’Irlande | café de Paris | pommes allumettes | légumes d’automne
Angus ribeye steak from Ireland | Café de Paris | Fries «Allumettes» | Seasonal vegetables
59

Châteaubriand « Winzerpark» à partir de 2 Pers. / minimum 2 people

Un classique de la cuisine française depuis 200 ans. Tranché à table et accompagné d’une traditionnelle sauce béarnaise ainsi que de pommes allumettes, servi en deux services.
The classic of the french kitchen that has been served for over 200 years. Carved at your table and served with it’s traditional Béarnaise sauce Pommes Alumettes & seasonal vegetables in 2 courses.

69/pers

Les plats principaux végétariens | Vegetarian Main courses 

 

Ravioli aux champignons | écume de champignons | marsala | truffe du Périgord
 Mushroom ravioli | mushroom foam | marsala | Périgord truffle
29/48

Risotto carnaroli | asperges blanches & vertes | parmesan | mascarpone | écume
Carnaroli risotto | white & green asparagus | parmesan | mascarpone | foam
45

 

Desserts | Desserts 

 

Crème brulée | vanille | sorbet orange-prosecco
Crème Brulée | vanilla | orange-prosecco sorbet
19

Rhubarbe | fraises | entremets | sorbet fraise
Rhubarb | strawberries | entremet | strawberry sorbet
19

Citron | tarte «New Look» | crème | amandes | meringue
Lemon | “New Look” tart | cream | almonds | meringue
19

Chocolat | feuillantine | mousse | glace
Chocolate | feuillantine | mousse | ice cream
19

 

Fromage | Cheese

Assortiment de fromages | Suisse | France
Cheese selection | Switzerland | France
23

 

Villa's Menü

Amuse - Bouche

Tartare de thon | betterave | avocat | glace au wasabi
Tuna tartare | beetroot | avocado | wasabi ice cream

Œuf fermier d’Allschwil parfait 64° | asperges vertes | croûtons | ail des ours
Perfect Allschwil organic free range egg | green asparagus | croutons | wild garlic

Saumon alpin suisse de Lostallo | beurre blanc | œufs de truite | fenouil | kumquat
Swiss Alpine salmon from Lostallo | beurre blanc | trout roe | fennel | kumquat

Steak de veau «Simmental» | sauce aux morilles | polenta | asperges
Veal steak «Simmental» | morel sauce | polenta | asparagus

Rhubarbe | fraises | entremets | sorbet fraise
Rhubarb | strawberries | entremet | strawberry sorbet

Friandises

4 plats | course | 120 (without fish) | accord vins | wine pairing | 59
5 plats | courses | 135 | accord vins | wine pairing | 69
(commande prise jusqu’à 13.00 et 20.15 heures / to be ordered until 13.00h and 20.15h).
Par plat | per course | 1 dl
Pour tous changements il vous sera facturé un supplément/ 
For menu changments we charge an extra fee

 

Menu végétarien | vegetarian menu

 

Amuse - Bouche

Salade de printemps | asperges | copeaux de parmesan | pickles
Spring salad | asparagus | parmesan shavings | pickles

Œuf fermier d’Allschwil parfait 64° | asperges vertes | croûtons | ail des ours
Perfect Allschwil organic free range egg | green asparagus | croutons | wild garlic

Feuilleté | asperges blanches | morilles | herbes
Puff pastry crust | white asparagus | morels | herbs

Ravioli aux champignons | écume de champignons | marsala | truffe du Périgord
Mushroom ravioli | mushroom foam | marsala | Périgord truffle

Rhubarbe | fraises | entremets | sorbet fraise
Rhubarb | strawberries | entremet | strawberry sorbet

Friandises

4 plats | courses | 105 | accord vins | wine pairing | 59
5 plats | courses | 120 | accord vins | wine pairing | 69
(commande prise jusqu’à 13.00 et 20.15 heures / to be ordered until 13.00h and 20.15h).
Pour tous changements il vous sera facturé un supplément/ 
For menu changments we charge an extra fee

 

Notre équipe vous propose une sélection de vins au verre de qualité
Our team kindly recommends you a selection of quality wines by the glass

 

Vins blancs | white Wine

Hacienda de Arinzano Bianco | Chardonnay | Pago di Arínzano, Navarra | Spain
14

Vins rouges | red Wine

Hacienda de Arinzano Tinto | Tempranillo | Pago di Arínzano, Navarra | Spain
15

Notre personnel se fera un plaisir de vous présenter notre sélection actuelle de vins
Our staff will be happy to recommend other wines from our current selection